SAY
Употребляется в прямой и косвенной речи в значении “сказать” без добавления
прямого дополнения, то есть в виде: say to somebody или say that.
‘That’s right,’ the teacher said to me.
“Это правильно,” – сказал мне учитель.
Также встречается в устойчивых словосочетаниях:
say a few words – сказать несколько слов
the letter/article/newspaper says that/about – в письме/статье/газете
говорится, что (говорится о)
the clock says – часы показывают
people say/they say – люди говорят/говорят
say ‘goodbye’/’hello’ to smb – попрощаться/поздороваться с кем-либо
Tell
Употребляется в косвенной речи и может иметь прямое дополнение (tell somebody),
имеет значение “сказать кому-то”, “рассказать”:
He told me that he was glad to see me.
Он сказал мне, что он рад меня видеть.
Встречается в устойчивых словосочетаниях:
tell a story – рассказать историю
tell the truth – сказать правду
tell a lie – солгать
the book tells – в книге рассказывается
tell somebody a secret – выдать кому-нибудь секрет
tell somebody’s fortune – предсказать чью-либо судьбу
Talk
Употребляется в значении “беседовать (в неформальной обстановке)”:
Let’s talk about your school!
Давай поговорим о твоей школе!
Кроме того, употребляется в значении “произносить слова”:
Babies learn to talk.
Дети учатся говорить.
Встречается в устойчивых словосочетаниях:
talk sense – говорить разумно (говорить дело, здравые вещи)
talk nonsense/rubbish – говорить чушь
Speak
Употребляется в значении “говорить на каком-либо языке”:
He speaks English and German.
Он говорит на английском и немецком.
Употребляется в значении “говорить громко/тихо/отчетливо”:
Speak louder, please! Говорите громче, пожалуйста!
Употребляется в значении “говорить по телефону”:
May I speak to Mr. Smith?
Могу я поговорить с мистером Смитом?
Употребляется в значении “произносить речь”:
The President will be speaking at the ceremony.
Президент будет произносить речь на церемонии.
Встречается в устойчивых словосочетаниях:
generally speaking – вообще говоря
speak for itself/themselves – говорить за себя (не требовать объяснений)
speak for yourself – говори за себя (в значении: не говори от лица других)