Christmas is a season filled with love, joy, and laughter and spent in fun and frolic with family and friends. Children get way too excited about Christmas because they get a respite from the busy study schedules and have some fun time with their family.
TOP-10 interesting activities for my pupils.
1 WORK WITH SONGS
Task: Listen to the song and fill in the missing words.
2. Make Christmas Video Clip with Teens
3. Perform Dramas
4. Having a Victorian Christmas
5. Collect and realise the dreams
Topic: Christmas in Great Britain
Текст на английском языке | Перевод |
---|---|
Christmas is a traditional Christian holiday. | Рождество — это традиционный христианский праздник. |
On that day, people celebrate the birth of Jesus Christ. | В этот день люди празднуют рождение Иисуса Христа. |
In the United Kingdom, it is celebrated on the 25th of December, it is one of the biggest and most popular holidays in the country. | В Великобритании его празднуют 25 декабря, это они из самых больших и популярных праздников в стране. |
Although Christmas is a religious holiday, it is celebrated by everyone, not only religious people. | Хоть Рождество и религиозный праздник, его отмечают все, не только верующие. |
Nowadays for many people Christmas is just a family holiday when they can get together, have a special dinner and give presents. | В наше время для многих Рождество — это просто семейный праздник, когда они могут собраться вместе, сесть за праздничный стол (букв. «съесть особый обед») и подарить подарки. |
The celebration of Christmas is preceded by the Season of Advent, it begins about one month before Christmas Day. | Празднованию Рождества предшествует Адвент, он начинается примерно за месяц до Рождества. |
People spend Advent in different ways. | Люди проводят Адвент по-разному. |
It is a quite important period for some religious people, they spend it preparing for Christmas. | Это довольно важный период для некоторых верующих, они проводят его, готовясь к Рождеству. |
For a lot of people, it is just a period when they prepare for the celebration. | Для многих людей это просто период, когда они готовятся к празднованию. |
There is a lot of things a family might need to do before Christmas Day, such as decoration, shopping for presents, writing cards, making special meals, sending out invitations. | Есть много вещей, которые семье, возможно, понадобится сделать до Рождества, такие как украшение, покупка подарков, написание открыток, приготовление особых блюд, рассылка приглашений. |
It is traditional to buy Advent Calendars for children or even grown-ups. | Есть традиция покупать адвент-календари детям или даже взрослым. |
An Advent Calendar is a calendar where each day until Christmas Day is represented by a small box. | Адвент-календарь — это календарь, где каждый день до Рождества представлен маленькой коробочкой. |
Children are supposed to open one small box every day. | Подразумевается, что дети открывают одну коробочку каждый день. |
Usually, there is a treat or just something nice in it. | Обычно там внутри угощение или просто что-то красивое. |
Christmas Day is a public holiday in the United Kingdom, and many people see it as a day they can spend with their families and friends. | Рождество — это праздничный день в Великобритании, и многие люди видят его как день, который они могут провести в кругу семьи и друзей. |
In December most families buy Christmas trees, put them up in their houses and decorate them. | В декабре многие семьи покупают Рождественскую елку, ставят ее у себя дома и наряжают. |
Usually, the decorations include tinsel, baubles, paper snowflakes. | Обычно украшения включают мишуру, елочные игрушки, бумажные снежинки. |
The top of the tree is decorated with an angel or star. | Верхушку дерева украшают ангелом или звездой. |
People also send cards to their friends, the cards usually say ‘Merry Christmas!’ or ‘Merry Christmas and Happy New Year!’ | Также люди отправляют открытки друзьям, в открытках обычно написано «С Рождеством!» или «Веселого Рождества и счастливого Нового года!» |
The celebration begins on the 24th of December, on Christmas Eve. | Празднование начинается 24 декабря, в канун Рождества. |
Children leave a stocking for Santa Claus who brings them presents during the night. | Дети оставляют чулки для Санта-Клауса, который приносит им ночью подарки. |
Parents tell their children that Santa knows who has been a good child and who has not. | Родители говорят детям, что Санта знает, что был хорошим ребенком, а кто нет (подразумевается: вел себя хорошо) |
He leaves presents for good children, but he might leave a piece of coal for those children who have not been good. | Он оставляет подарки для хороших детей, но может оставить кусочек угля тем, кто не вел себя хорошо. |
But, of course, usually, children find only presents but not coal in the stockings the next morning. | Но, конечно, обычно дети находят только подарки, а не уголь в чулках на следующее утро. |
Some people go to church on Christmas Eve, they listen to the Christmas stories and sing carols. | Некоторые люди идут в церковь в канун Рождества, они слушают Рождественские истории и поют рождественские песни (carols). |
On the 25th of December children open their presents, it is always a very exciting morning for them! | 25 декабря дети открывают подарки, это всегда очень радостное для них утро! |
In the afternoon people have dinner. | Днем люди обедают. |
They might pull crackers before it and congratulate each other. | Перед этим они, возможно, взрывают хлопушки (букв. «тянут») и поздравляют друг друга. |
Traditionally, most people have a turkey for dinner and, of course, a Christmas pudding. | Традиционно, у многих на обед индейка и, конечно, Рождественский пудинг. |
At three o’clock people watch TV, every year the Queen congratulates everyone and says ‘Happy Christmas’. | В три часа люди смотрят телевизор, каждый год королева поздравляет всех и говорит «Счастливого Рождества». |
The 26th of December is called Boxing Day. | 26 декабря называется День подарков. |
It has nothing to do with boxing as a kind of athletic competition, the word ‘boxing’ refers to boxes with gifts. | Он не имеет никакого отношения к боксу, как к виду спортивных соревнований, под словом «boxing» подразумеваются коробки с подарками. |
In the 19th century, Boxing Day was a day when people shared their food with the poor. | в 19 веке Подарочный день был днем, когда люди делились едой с бедными. |
Nowadays, Boxing Day is an official holiday in the UK. | В наше время Подарочный день — официальный праздник в Великобритании. |
Полезные слова из текста:
- Christmas – Рождество
- Christmas Day – букв. День Рождества, то есть 25 декабря.
- Christmas Eve – канун Рождества, то есть день перед Рождеством, 24 декабря.
- Boxing Day – Подарочный день, праздник сразу после Рождества, 26 декабря.
- Advent – Адвент, период перед Рождеством, продолжительностью около 4 недель, изначально имеющий религиозное значение.
- Advent calendar – адвент-календарь – популярный подарок к началу Адвента, календарь, где каждый день до Рождества – это коробочка с подарком, обычно шоколадной конфетой.
- Jesus Christ – Иисус Христос.
- Religious people – религиозные, верующие люди.
- to celebrate – праздновать.
- celebration – празднование.
- to precede – предшествовать чему-то.
- to give presents – дарить подарки.
- to decorate – украшать.
- Christmas tree – Рождественская елка (букв.: дерево).
- to put up a Christmas tree – поставить Рождественскую елку.
- to decorate a Christmas tree – украшать Рождественскую елку.
- bauble – елочная игрушка.
- tinsel – мишура (украшение).
- paper snowflake – бумажная снежинка.
- the top of the tree – верхушка дерева.
- to send cards (postcards) – отправлять открытки.
- Merry Christmas! – Веселого Рождества!
- stocking – чулок, здесь подразумевается специальный чулок для подарков.
- to go to church – ходить в церковь.
- Christmas carols – Рождественские песни (церковные).
- cracker – хлопушка.
- to pull a cracker – взорвать хлопушку, букв. «потянуть».
- turkey – индейка.
- Christmas pudding – Рождественский пудинг, традиционное блюдо на Рождество.